DE LEMOS
Viseu | Portugal
DE LEMOS
Viseu | Portugal
O DESENHO DO EDIFÍCIO DESENVOLVEU-SE A PARTIR DA TOPOGRAFIA, COM BASE NAS CURVAS DE NÍVEL, COMO UMA REFERÊNCIA AOS SOCALCOS CARACTERÍSTICOS DA PRODUÇÃO DO VINHO, ESPECIALMENTE NA REGIÃO DO DOURO E DO DÃO. O NOVO EDIFÍCIO DEFINIU UM PERCURSO EXTENSIVO, REPRESENTANDO A DIMENSÃO DO TERRITÓRIO EM QUE SE INSERE E RESULTANDO DIRECTAMENTE DA TOPOGRAFIA DO TERRENO. A SUA ORIENTAÇÃO E A ESTRUTURAÇÃO DO PROGRAMA FORAM DEFINIDOS A PARTIR DOS PRINCIPAIS PONTOS DE VISTA SOBRE AS VINHAS E DA LUZ NATURAL.
O PONTO ONDE O EDIFÍCIO ESTÁ LOCALIZADO GERA UMA TENSÃO ENTRE O EDIFÍCIO PRÉ-EXISTENTE E A NOVA CONSTRUÇÃO, FORÇANDO A CRIAÇÃO DE UM PERCURSO QUE OS RELACIONE. A IMPLANTAÇÃO DAS NOVAS CONSTRUÇÕES É APENAS A CONTINUIDADE DESSE PERCURSO; UM DESENHO NA PAISAGEM, UM PERCURSO CONSTRUÍDO INCLINANDO-SE PARA A BELEZA DO RITMO LINEAR DAS VINHAS.
THE BUILDING’S DESIGN WAS DEVELOPED FROM THE TOPOGRAPHIC CURVES OF THE SITE, AS A REFERENCE TO THE CHARACTERISTIC PLATFORMS FROM THE WINE’S PRODUCTION, ESPECIALLY IN THE REGIONS OF DOURO AND DÃO. THE NEW BUILDING HAS DEFINED AN EXTENSIVE PATH THAT REPRESENTS THE DIMENSION OF THE TERRAIN WHERE IT IS LOCATED AND AS A RESULT OF THE TOPOGRAPHY. THE BUILDING’S ORIENTATION AND PROGRAM WERE DEFINED FROM THE MAIN VIEWS OF THE VINEYARDS AND THE NATURAL LIGHT.
THE POINT WHERE THE BUILDING IS LOCATED CREATES A TENSION BETWEEN THE PREEXISTING BUILDING AND THE NEW CONSTRUCTION, FORCING THE CREATION OF A CONNECTING PATH. THE LOCATION OF THE NEW CONSTRUCTIONS IS ONLY THE CONTINUITY OF THAT PATH; A DRAWING OVER THE LANDSCAPE, A CONSTRUCTED PATH LEANING TOWARDS THE BEAUTY OF THE LINEAR RHYTHM OF THE VINEYARDS.